forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
586 B
Markdown
13 lines
586 B
Markdown
|
# his throne as long as the sun before me
|
||
|
|
||
|
The words "will continue" are understood. AT: "his throne will continue as long as the sun before me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
# his throne
|
||
|
|
||
|
Here "throne" represents the power to rule as king. God is promising that one of David's descendants will always be king. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# as long as the sun before me
|
||
|
|
||
|
God compares David's rule as king to the sun to emphasize that someone from David's descendants will always rule as king. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|