2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The letter from Tattenai to the king continues. Tattenai continues to tell the king what the Judeans had told him beginning in [Esra 5:11 ](./11.md ).
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# enraged the God of heaven
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"made the God of heaven become very angry with us"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house and took the people
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The hand is a metonym for power or control. Also, "Nebuchadnezzar" represents his army. AT: "allowed the army of Nebuchadnezzar, king of Babylon, the Chaldean, to destroy this house and to take the people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# destroyed this house
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"tore down this house"