en_tn/luk/01/48.md

41 lines
769 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# For he
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-09-08 21:53:44 +00:00
"This is because he"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# looked at
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"looked at with concern" or "cared about"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# low condition
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"poverty." Mary's family was not rich.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# For see
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This phrase calls attention to the statement that follows.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# from now on
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"now and in the future"
# all generations
"the people in all generations"
# he who is mighty
"God, the Powerful One"
# his name
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here "name" refers to the entire person of God. AT: "he" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lowly]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]