The writer compares God's "angry actions" and "terrifying deeds" to a flood of water. AT: "All day long they threaten to destroy me like a flood" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
The writer speaks of God's "angry actions" and "terrifying deeds" as if they were enemies who were trying to capture and kill him. AT: "they have surrounded me like enemy soldiers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
This speaks about darkness as if it were a person that could be friends with someone else. The writer is emphasizing that he feels completely alone. AT: "Everywhere I go it is dark" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])