The phrase "do not continue in their unbelief" is a double negative. You can translate this in a positive form. AT: "if the Jews start believing in Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
Paul speaks of the Jews as if they were branches that could be grafted back into a tree if they start to believe in Jesus. You can translate this in an active form. AT: "God will graft them back in" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
This is a common process where the end of a live branch of one tree is inserted into another tree so that the new branch will continue to grow in that tree.