Here the enemy army attacking Jerusalem is spoken of as if it were a meeting of people who have come together in order to accuse and condemn someone. AT: "a great army" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
This speaks of the enemy army defeating the soldiers of Jerusalem as if they crushed them. AT: "to defeat my vigorous men"
# vigorous men
This refers to men at the strongest time of their lives.
# The Lord has trampled ... in the winepress
Here the judgment of God is described as if Jerusalem were grapes on which he had trampled in order to squeeze out the juice. AT: "It is as though the Lord has trampled upon the virgin daughter of Judah in a winepress" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
This is a poetic name for Jerusalem, which is spoken of here as if it were a woman. The word "virgin" suggests that this woman is pure. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])