forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
477 B
Markdown
17 lines
477 B
Markdown
|
# with them
|
||
|
|
||
|
"with my people"
|
||
|
|
||
|
# after those days
|
||
|
|
||
|
"when the time of the first covenant with my people has finished"
|
||
|
|
||
|
# I will put my laws in their hearts
|
||
|
|
||
|
Here "hearts" is a metonym for a person's inner being. The phrase "put them in their hearts" is a metaphor for enabling people to obey the law. AT: "I will enable them to obey my laws" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# I will write them on their minds
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|