forked from WycliffeAssociates/en_tn
19 lines
725 B
Markdown
19 lines
725 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:decree]]
|
||
|
* [[en:tw:fire]]
|
||
|
* [[en:tw:firstborn]]
|
||
|
* [[en:tw:gift]]
|
||
|
* [[en:tw:know]]
|
||
|
* [[en:tw:statute]]
|
||
|
* [[en:tw:unclean]]
|
||
|
* [[en:tw:womb]]
|
||
|
* [[en:tw:yahweh]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* Yahweh continues giving Ezekiel his message to the elders of Israel.
|
||
|
* **Then I also gave them statutes that were not good, and decrees by which they could not live** - The words statutes in this phrase do not refer to God's law. God permitted them to live by human laws and judgments that were not good.
|
||
|
* **gave them** - The word "them" refers to the children of those whom Yahweh brought out of Egypt.
|
||
|
* **by their gifts** - AT: "by the gifts that they gave me." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
|