en_tn/2ki/11/11.md

30 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# from the right side of the temple to the left side, near the altar and the temple
Some versions translate the first two occurrences of "temple" as "palace." These versions say, "from the right side of the palace to the left side of the palace, near the altar and the temple."
# brought out the king's son Joash
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Jehoiada, the high priest, brought king Ahaziah's son, Joash, out from the temple apartment where he had been raised in hiding.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# gave him the covenant decrees
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"presented him with the book of the law"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# anointed him
The priest poured olive oil on the head of Joash as a symbol that he was now the king. AT: "poured some olive oil on Joash's head" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
# clapped their hands
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Clapping their hands was a sign of the happiness of the people at the anointing of the new king.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/crown]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/decree]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/anoint]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]