2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The land of Egypt is before you
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"The land of Egypt is open to you" or "All of the land of Egypt is available to you"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Settle your father and your brothers in the best region, the land of Goshen
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Settle your father and your brothers in the land of Goshen, which is the best region"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# If you know any capable men among them
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
It is implied that they are capable of taking care of animals. AT: "If you know of any men among them who have great skill taking care of animals" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pharaoh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/egypt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/goshen]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/livestock]]