Here Yahweh uses three questions to continue his argument that Job is not like Yahweh because Job cannot control the wild ox. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
This question can be translated as a statement. AT: "You cannot trust him because his strength is great." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
This question can be translated as a statement. AT: "You will not be able to make him do your work for you." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# leave your work to him to do
"have him do your hard work for you"
# Will you depend on him ... grain for your threshing floor?
These two clauses basically mean the same thing. This question can be translated as a statement. AT: "You will not be able to depend on him ... grain for your threshing floor." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])