en_tn/mat/22/37.md

25 lines
900 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
Jesus quotes a verse from Deuteronomy as the greatest commandment.
2017-08-22 21:55:53 +00:00
# with all ... heart, with all ... soul
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The idiom "with all ... heart" means "completely" and "with all ... soul" means "with all ... being." See how you translated these two phrases in [Deuteronomy 4:29](../../deu/04/29.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# with all your mind
The mind is what people use to think.
# the great and first commandment
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here "great" and "first" mean the same thing. They emphasize that this is the most important commandment. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/soul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mind]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]