God's punishment of the writer is spoken of as if God was wounding him with a weapon. AT: "please stop punishing me!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
God's punishment of the writer is spoken of as if God was striking him with his fist. Here "hand" represents God's judgment. AT: "your judgment on me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
God will take away the things they value in the same way as a moth eats a piece of cloth. AT: "consume the things they desire like a moth eats away at clothing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
The writer speaks of the frailty of people as if they were mist that disappears quickly. AT: "everyone is completely fragile" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])