en_tn/psa/013/003.md

26 lines
704 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Look at me and answer me
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Give me your attention and listen to me"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Give light to my eyes
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is a way of asking for strength. AT: "Make me strong again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# or I will sleep in death
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
To "sleep in death" means to die. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Do not let my enemy say ... so that my enemy may not say
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Do not let my enemy say about me ... so that my enemy may not say about me"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# when I am brought down
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"when I fall" or "when they defeat me"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/death]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rejoice]]