en_tn/mat/12/01.md

40 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is the beginning of a new part of the story where the writer tells of growing opposition to Jesus' ministry. Here, the Pharisees criticize his disciples for picking grain on the Sabbath.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# At that time
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This marks a new part of the story. AT: "A little later"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# grainfields
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
a place to plant grain. If wheat is unknown and "grain" is too general, then you can use "fields of the plant they made bread from." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# pluck heads of grain and eat them ... do what is unlawful to do on the Sabbath
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Picking grain in others' fields and eating it was not considered stealing. The question was whether one could do this otherwise lawful activity on the Sabbath.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to pluck heads of grain and eat them
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"to pick some of the wheat and eat it" or "to pick some of the grain and eat it"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# heads of grain
This is the topmost part of the wheat plant. It holds the mature grain or seeds of the plant.
# the Pharisees
This does not mean all of the Pharisees. AT: "some Pharisees"
# See
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"Look." The Pharisees use this word to draw attention to what the disciples are doing.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sabbath]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grain]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pharisee]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/unlawful]]