2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# multiply ... hundred times
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This means "produce 100 more people for every one person there is now." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# the king's word was final against Joab
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
Joab and the other commanders of King David's army were not able to convince David to not take a census.
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# the king's word
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
This phrase represents the king's command to them. AT: "what the king had commanded" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joab]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/word]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|