en_tn/zec/11/07.md

15 lines
576 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for those who dealt in sheep
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"for those who bought and sold sheep"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Favor
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Other versions of the Bible translate this word as "grace," "beauty," or "pleasant."
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I ran out of patience with them
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) "them" refers to the three shepherds or 2) "them" refers to the sheep owners.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the sheep that are being destroyed—let them be destroyed
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "the sheep that are perishing—let them perish" or "the sheep that are to wander and get lost—let them get lost" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])