en_tn/rom/10/04.md

19 lines
976 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# For Christ is the fulfillment of the law
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"For Christ completely fulfilled the law"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for righteousness for everyone who believes
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "believes" means "trusts." AT: "in order that he may make everyone who trusts in him right before God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the righteousness that comes from the law
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul speaks of "righteousness" as if it were alive and able to move. AT: "how the law makes a person right before God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The man who does the righteousness of the law will live by this righteousness
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
In order to be made right with God through the law, a person would have to keep the law perfectly, which is not possible. AT: "The person who perfectly obeys the law will live because the law will make him right before God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# will live
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The words "will live" can refer to 1) eternal life or 2) mortal life in fellowship with God.