2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
A psalm of Asaph.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# For the chief musician
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"This is for the director of music to use in worship;"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# set to the Gittith
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This may refer to a style of music. See how you translated this in [Psalms 8:1 ](../008/001.md ).
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# A psalm of Asaph
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"This is a psalm that Asaph wrote"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# God our strength
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The abstract noun "strength" can be stated as "strong." AT: "God who causes us to be strong" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the God of Jacob
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "Jacob" represents all of his descendants. AT: "the God of Israel, the nation of Jacob's descendants" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# play the tambourine, the pleasant lyre with the harp
2017-06-21 20:47:54 +00:00
These are musical instruments.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# tambourine
a musical instrument with a head like a drum that can be hit and with pieces of metal around the side that sound when the instrument is shaken (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
# the new moon
This is the beginning of the lunar month.
# the day of the full moon
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is the middle of the lunar month.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# when our feast day begins
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"and on the days when our feasts begin"