en_tn/luk/12/33.md

39 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# give to the poor
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
It may be helpful to state what they receive. AT: "give to poor people the money you earn from the sales" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Make for yourselves purses ... treasure in the heavens
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The purses and treasure in the heavens are the same thing. They both represent God's blessing in heaven. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Make for yourselves
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is the result of giving to the poor. AT: "In this way you will make for yourselves"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# purses which will not wear out
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"money bags that will not get holes in them"
# does not run out
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"does not diminish" or "does not become less"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# no thief comes near
"thieves do not come near"
# no moth destroys
"moths do not destroy"
# moth
A "moth" is a small insect that eats holes in fabric. You may need to use a different insect, such as ants or termites.
# where your treasure is, there your heart will be also
"your heart will be focused on where you store your treasure"
# your heart
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Here "heart" refers to a person's thoughts. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])