en_tn/lev/10/05.md

31 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# So they came near
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"So Mishael and Elzaphan came near"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# carried them, still wearing their priestly tunics
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
carried the bodies of Nadab and Abihu, which still had on the priestly tunics
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Eleazar ... Ithamar
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These are the names of Aaron's sons. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Do not let your hair on your heads hang loosely, and do not tear your clothes
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh is telling Aaron and his sons not to show any outward signs of grief or mourning. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# so that you may not die
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"so that you will not die"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# not be angry with all the assembly
Here "assembly" means the whole congregation of Israel, not just a group of leaders. AT: "not be angry with all the people of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# the entire house of Israel
Here "house" represents the people. AT: "all the people of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# for those whom the fire of Yahweh has set ablaze
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"for those whom Yahweh killed with his fire"