God caused a hot wind from the east to blow on Jonah. If wind can only mean a cool or cold wind then you can try this. AT: "God sent a very hot warmth from the east to Jonah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
God challenges Jonah for being angry that the plant died and yet wanted God to kill the people of Nineveh. AT: "Your anger about the plant dying is not good." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
implicit information can be made explicit. AT: "You should be more concerned about the people in Nineveh dying than about the plant dying." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# It is good that I am angry, even to death.
"It is good that I am angry. Now I am angry enough to die!"