en_tn/deu/23/03.md

15 lines
760 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# may not belong to the assembly of Yahweh
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is an idiom. AT: "may not be a full member of the Israelite community" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# as far as to the tenth generation of his descendants
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This "tenth"is the ordinal number for ten. AT: "even after ten generations of his descendants" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they did not meet you with bread and with water
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The full meaning of this statement can be made explicit. AT: "they did not welcome you by bringing you food and drink" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# against you ... curse you
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the word "you" here is singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])