Moses continues to speak to the people of Israel as if they were one man, so all instances of "you" and "your" are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
See how you translated this in [Deuteronomy 5:09](./09.md).
# in vain
"carelessly" or "without proper respect" or "for wrong purposes"
# Yahweh will not hold him guiltless
This can be stated in a positive form. AT: "Yahweh will consider him guilty" or "Yahweh will punish him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])