en_tn/eph/06/13.md

13 lines
776 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Therefore put on the whole armor of God
Christians should use the protective resources God gives them in fighting the devil in the same way a soldier puts on armor to protect himself against his enemies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2018-12-13 22:37:35 +00:00
# so that you may be able to stand ... to stand firm
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-08-17 20:22:12 +00:00
The words "stand" and "stand firm" represent successfully resisting or fighting something. Alternate translation: "so that you may be able to resist evil ... to remain strong" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-12-13 22:37:35 +00:00
# in the evil day
Here the word "day" can refer to any short period of time, even a period longer than a day. Alternate translation: "at the evil time" or "when people do evil deeds" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])