en_tn/1ki/20/07.md

18 lines
625 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# of the land
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"The land" represents all the people living there. AT: "of the people of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# take note and see
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-10-04 15:46:02 +00:00
"Take note" here is an idiom to observe carefully. AT: "pay close attention to" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I have not refused him
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be expressed positively. AT: "I have agreed to his demands" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trouble]]