en_tn/psa/090/005.md

19 lines
690 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## You sweep them away as with a flood and they sleep; ##
AT: "Lord, you destroy the people as with a flood and they die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
## they are like the grass that sprouts up ##
Here, the people are being compared to grass that starts to grow because they both live for a short while. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
## it blooms and grows up ##
AT: "it begins to grow and develop" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
## evening ##
the early hours of the night
## it withers and dries up ##
AT: "it fades and dries up" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])