forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
1010 B
Markdown
21 lines
1010 B
Markdown
|
See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]
|
||
|
|
||
|
## A psalm of Solomon ##
|
||
|
|
||
|
Possible meanings are 1)David wrote this psalm for his son or 2) Solomon wrote this psalm for his son or 3) a king wrote it for his son in the style of Solomon.
|
||
|
|
||
|
## May he judge ##
|
||
|
|
||
|
AT: "May the king judge"
|
||
|
|
||
|
## your people ##
|
||
|
|
||
|
AT: "God's people"
|
||
|
|
||
|
## and your poor ##
|
||
|
|
||
|
AT: "and may the king judge God's poor people"
|
||
|
|
||
|
## May the mountains produce peace ... may the hills produce righteousness ##
|
||
|
|
||
|
The mountains and the hills stand for the whole land of Israel, they are described as if they are a machine that can produce peace and righteousness. Peace and righteousness are described as if they are some sort of material you can hold in your hands. AT: "May there be peace in the land ... may everything in the land be done righteously" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|