forked from WycliffeAssociates/en_tn
19 lines
596 B
Markdown
19 lines
596 B
Markdown
|
## you who are belted with strength ##
|
||
|
|
||
|
This phrase describes God. AT: "you who are clothed with strength" or "you who are very strong" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
## the roaring of the seas, the roaring of their waves, ##
|
||
|
|
||
|
These two phrases have the same meaning and are used together for emphasis. AT: "the roaring of the seas" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
## roar ##
|
||
|
|
||
|
a loud noise like the one made by a lion
|
||
|
|
||
|
## and the commotion ##
|
||
|
|
||
|
AT: "and quiet the commotion" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
## commotion ##
|
||
|
|
||
|
a loud crowd
|