en_tn/num/16/01.md

23 lines
856 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## rose up against Moses ##
AT: "rebelled against Moses" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## two hundred and fifty ##
"250" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
## who were well known members in the community ##
AT: "members in the community whom everyone knew well" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## You take too much on yourselves ##
AT: "You take too much authority"
## Why do you lift up yourselves above the rest of Yahwehs community? ##
The men ask this question to rebuke Moses and Aaron. AT: "You are wrong to lift up yourselves above the rest of Yahweh's community." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## lift up yourselves above ##
AT: "make yourselves the only leaders of" or "make yourselves more important than" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])