en_tn/jer/09/21.md

41 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
These are Yahweh's words about the people of Judah.
## For death has come through our windows ##
Yahweh says what the people of Judah will say when he destroys the land. The people of Judah will compare death to a person who can climb in windows to attack the people inside. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
## palaces ##
fancy houses where kings live. Death will come to rich and poor alike.
## It destroys children from outside ##
AT: "Death is killing children in the streets."
## and young men in the the city squares ##
AT: "and death is killing young men in the city squares."
## city squares ##
marketplaces
## Yahwehs declaration ##
See how you translated this in [Jeremiah 1:7](../01/07.md).
## the corpses of men will fall like dung...like grain stalks after the reapers ##
AT: "dead bodies will fall all over the place." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
## corpses of men will fall like dung in the fields ##
AT: "dead bodies will drop everywhere like animal poop drops all over the fields." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
## and like grain stalks after the reapers ##
AT: "and like stalks of grain fall everywhere after the farmers cut them down."
## and there will be no one to gather them ##
"and there will be nobody to gather the dead bodies"