AT: "Remember and celebrate this day" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## house of slavery ##
AT: "place where you were slaves"
## Yahweh's strong hand ##
The word "hand" refers to power. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## No bread with yeast may be eaten ##
AT: "You must not eat bread with yeast" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## Abib ##
This is the name of a month. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
## a land flowing with milk and honey ##
See how you translated this in [Exodus 3:7](../03/07.md).
## you must observe this act of worship ##
This sentence introduces what the people must do each year to worship God by remembering this day. AT: "you must worship me by doing this" or "you must have this festival."