forked from WycliffeAssociates/en_tn
25 lines
795 B
Markdown
25 lines
795 B
Markdown
|
Moses is still speaking to the people of Israel.
|
|||
|
|
|||
|
## you may eat as many grapes as you desire ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: "then you may enjoy eating grapes until you are full"
|
|||
|
|
|||
|
## but do not put any in your basket ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: "but you may not put any grapes in your bag to take them away with you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
## When you go into your neighbor’s ripe grain ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: "When you walk through your neighbor's field where there is grain growing"
|
|||
|
|
|||
|
## then you may pluck the heads of grain with your hand ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: "then you may eat as many kernels of grain as you can take with your hand"
|
|||
|
|
|||
|
## but you must not put a sickle to your neighbor’s standing grain ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: "but do not put a sickle to your neighbor’s ripe grain"
|
|||
|
|
|||
|
## sickle ##
|
|||
|
|
|||
|
a sharp tool that farmers use to harvest wheat
|