forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
840 B
Markdown
21 lines
840 B
Markdown
|
David continues to speak to the Israelites.
|
||
|
|
||
|
## He said to me ##
|
||
|
|
||
|
AT: "God said to me"
|
||
|
|
||
|
## my house ##
|
||
|
|
||
|
The word "house" refers to the temple of Yahweh.
|
||
|
|
||
|
## I have chosen him to be my son, and I will be his father ##
|
||
|
|
||
|
This does not mean that Solomon becomes an actual son of God, but it describes the personal relationship that he and God will have. AT: "I have chosen to treat him like a son, and I will be like a father to him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
## my commandments and decrees ##
|
||
|
|
||
|
These two words basically mean the same thing and are used together to emphasize the importance of doing what God says. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
## as you are this day ##
|
||
|
|
||
|
The word "you" here refers to David. AT: "just as you are committed this day" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|