forked from WycliffeAssociates/en_tn
31 lines
872 B
Markdown
31 lines
872 B
Markdown
|
## your...you ##
|
||
|
|
||
|
These pronouns are plural in 22:18-19. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
## has given you peace on every side ##
|
||
|
|
||
|
"has given you peace from war in every place around Israel"
|
||
|
|
||
|
## He has handed over to me the region's inhabitants ##
|
||
|
|
||
|
AT: "He has given me power over everyone who lives around us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
## The region is subdued before Yahweh and his people ##
|
||
|
|
||
|
AT: "Yahweh and his people control their land"
|
||
|
|
||
|
## Now ##
|
||
|
|
||
|
This word introduces something important that David is about to say.
|
||
|
|
||
|
## all your heart and your soul ##
|
||
|
|
||
|
"sincerely" or "wholeheartedly"
|
||
|
|
||
|
## Get up and build the sanctuary ##
|
||
|
|
||
|
AT: "Get up and direct the workers as they build the sanctuary" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
## the house built for Yahweh's name ##
|
||
|
|
||
|
AT: "the temple you will build to honor Yahweh"
|