en_tn/jhn/12/39.md

14 lines
728 B
Markdown
Raw Normal View History

# he has hardened their hearts ... understand with their hearts
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "hearts" is a metonym for a person's mind. The phrase "hardened their hearts" is a metaphor for making someone become stubborn. Also, to "understand with their hearts" means to "truly understand." AT: "he has made them stubborn ... truly understand" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-09-29 17:00:38 +00:00
# and turn
2017-11-06 21:41:07 +00:00
Here "turn" is a metaphor for "repent." AT: "and they would repent" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hard]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/understand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]