en_tn/dan/12/12.md

38 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The angel clothed in linen continues speaking to Daniel.
# Blessed is the one who waits
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"Blessed is the person who waits" or "Blessed is anyone who waits"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# waits
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"endures" or "remains faithful"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the 1,335 days
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"one thousand three hundred and thirty-five days" or "thirteen hundred and thirty-five days." Here "days" is referring to a period of time most commonly rendered as days. However, it can also imply years. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You must go
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Daniel, you must go" This refers to Daniel continuing to live and serve the kings until the appointed time of his death.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you will rest
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This is a gentle way of saying "you will die." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You will rise
This is referring to the first resurrection of the dead when the righteous people will be raised up.
# the place assigned to you
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"the place God has assigned to you"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assign]]