forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
512 B
Markdown
13 lines
512 B
Markdown
|
# the appointed time
|
||
|
|
||
|
"the time they had agreed to pay him." This would have been at the harvest time.
|
||
|
|
||
|
# of the fruit of the vineyard
|
||
|
|
||
|
"some of the grapes" or "some of what they produced in the vineyard." It could also refer to the things they made from grapes or the money they earned by selling the grapes.
|
||
|
|
||
|
# sent him away empty-handed
|
||
|
|
||
|
An empty hand is a metaphor for "nothing." AT: "sent him away without paying him" or "sent him away without the grapes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|