# If thieves came to you ... would they not steal only as much as they needed?
This question is used to imply that Yahweh's punishment of Edom would be worse than what thieves would do when they steal. This can be stated explicitly. AT: "If thieves came to you ... they would only steal as much as they needed, but I will take everything from you!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# If thieves came to you, if robbers came by night
These two phrases mean the same thing and are used to emphasize people who steal. They can be combined. AT: "When thieves break into someone's house during the night" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
This question is used to imply that Yahweh's punishment of Edom would be more thorough than what grape gatherers would do when they harvest grapes. This can be stated explicitly. AT: "If grape gatherers came to you, they would leave some grapes, but I will take everything from you!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
This can be stated in active form. AT: "Ah, enemies have stolen everything from Esau; they have found his hidden treasure" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])