3.3 KiB
Общая информация:
В ст. 11-12, как полагают учёные, содержатся Божьи указания священникам (ср. ст. 11г) как средство убеждения всего израильского народа в том, что Бог с ними и за них (ср. ст. 12). Здесь присутствует и скрытое предупреждение израильтян оставить всякое идолопоклонство своего древнего месопотамского прошлого! Возвращающиеся пленники возьмут с собой и сосуды из храма Господа (ср. Езд. 1:5-11; 5:14; 6:8; также см. 2 Пар., 4, где дается их подробное описание). Покидая Вавилон, как когда-то Египет (ср. Исх. 11:2; 12:35-36), они взяли с собой трофеи из этой земли (как некий символ победы над этим народом и его богами).
Досл. перевод: «Уходите, уходите, выходите оттуда! [К] нечистому [теперь] не прикасайтесь. Выходите из среды его (букв.: её), очиститесь (или: будьте чисты), несущие (=те, кто несёт) сосуды Господа (Яхве)».
Уходите, уходите, выходите оттуда
Это слово повторяется, чтобы подчеркнуть, что люди действительно должны уйти, хотя не обязательно сразу. Предполагается, что люди Израиля были рабами в Вавилоне. Это может быть указано явно. Альтернативный перевод: «Обязательно уходите из страны, где ты раб» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
не касайтесь нечистого
О чем-то, о чем говорил Господь, нельзя трогать или есть, как о физически нечистом. Альтернативный перевод: «не трогай ничего, что неприемлемо для Господа» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Выходите из его среды
Здесь «его» представляет Вавилон. Альтернативный перевод: "Выходите из этой страны"
очистите себя, носящие сосуды Господа
Здесь призыв "очистите себя" перекликается с призывом "не касайтесь нечистого". "Носящие сосуды Господа" - это израильские священники, которые в Храме соприкасались со священными сосудами. Исаия призывает их очиститься от всего нечистого, с чем им пришлось столкнуться в Вавилоне и приготовиться к тому, чтобы снова священнодействовать в Храме.