1.6 KiB
Досл. перевод: "Из-за того, что замыслил/задумал против тебя Арам (=сирийцы) зло, [также и] Ефрем и сын Ремалии, говоря: "".
Сирия, Ефрем и сын Ремалии
Под «Сирией» и «Ефремом» подразумеваются страны и их цари. Ефрем представляет северное царство Израиля. Сын Ремалии - израильский царь Факей. Альт. перевод: «Сирия (или: сирийцы) и Израиль с его царём Факеем, сыном Ремалии» (См.: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])
Ефрем и сын Ремалии
Под "Ефремом" имеются в виду израильтяне из колена Ефрема (или живущие на территории колена Ефрема); царя Факея здесь снова избегают называть по имени. Альт. перевод: "ефремляне и их царь, сын Ремалии".
замышляют против тебя зло
То есть "строят планы против тебя". Имеется в виду, что сирийцы, ефремляне и Факей строят планы не только (и не столько) против самого Ахаза, сколько против Иудеи (см. след. стих) и столицы Иудеи Иерусалима (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-you).