26 lines
2.2 KiB
Markdown
26 lines
2.2 KiB
Markdown
# Общая информация:
|
||
|
||
Ангел Господа продолжает говорить с Авраамом.
|
||
|
||
# Через твоё потомство благословятся все народы земли, потому что ты послушался Меня.
|
||
|
||
וְהִתְבָּרֲכוּ בְזַרְעֲךָ כֹּל גּוֹיֵי הָאָרֶץ עֵקֶב אֲשֶׁר שָׁמַעְתָּ בְּקֹלִי - "И благословятся в семени/потомстве твоём (=...потомством твоим) все народы/племена земли из-за/по причине того, что ты послушал(ся) голоса Моего".
|
||
|
||
Гл. ברךְ (хитпаэл): благословлять; быть благословенным; с хитпаэл: благословлять себя, желать благословений себе.
|
||
|
||
Союз עֵקֶב: с.: из-за того что, потому что, за то что.
|
||
|
||
# благословятся все народы земли
|
||
|
||
Это можно указать в активной форме. Альт. перевод: «Я, Господь, благословлю всех людей, живущих повсюду» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# народы земли
|
||
|
||
Слово "народы" означает людей из разных наций. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# ты послушался Меня
|
||
|
||
«послушался» означает то, было проявлено послушание по отношению к Богу. Альт. перевод: «ты повиновался тому, что я сказал» или «ты подчинился мне» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]).
|
||
|
||
В ст. 18 об единственном и исключительным семени/потомстве, через которое должны благословиться все народы земли большинство толкователей, вслед за Апостолом Павлом, видят указание на Христа, Сына Божьего (Гал. 3:16).
|