8 lines
1.2 KiB
Markdown
8 lines
1.2 KiB
Markdown
# И Господь сказал Моисею: «Пойди перед народом, возьми с собой старейшин Израиля и свой посох, которым ты ударил по воде
|
||
|
||
יֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה עֲבֹר֙ לִפְנֵ֣י הָעָ֔ם וְקַ֥ח אִתְּךָ֖ מִזִּקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וּמַטְּךָ֗ אֲשֶׁ֨ר הִכִּ֤יתָ בֹּו֙ אֶת־הַיְאֹ֔ר קַ֥ח בְּיָדְךָ֖ וְהָלָֽכְתָּ׃
|
||
"И сказал Господь Моисею: Пройди перед народом, и возьми с собой из старейшин Израиля и жезл, которым поражал ты Нил возьми ты в руку твою, и иди".
|
||
עבר: проходить (мимо), переходить, пересекать, преступать.
|
||
נכה: ударять, бить; 2. разрушать; 3. поражать, ранить; 4. убивать.
|
||
Он велел Моисею взять жезл… которым он ударил по воде Нила (7:20). Должно было произойти чудо.
|