filetest3/mat/08/04.md

20 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ему
Это относится к человеку, которого Иисус только что исцелил.
# Никому не рассказывай.
«Никому ничего не говори» или «никому не говори, что я исцелил тебя».
# Покажи себя священнику.
Еврейский закон требовал, чтобы человек прежде всего показал свою исцелённую кожу священнику. Затем священник должен дать ему разрешение вернуться в общество, чтобы снова стать полноценной частью этой группы людей. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Принеси жертву, которую велел Моисей в подтверждение им.
Закон Моисея требовал (постановление о проказе см в. Лев. 14:4-32 (особ.ст. 3-4, 10), а также упоминание исполнять его во Втор. 24:8 ), чтобы тот, кто излечился от проказы, принёс жертву благодарения. Прокажённых изгоняли, им запрещалось появляться в обществе, пока не появлялись доказательства их исцеления. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]). Предписания о проказе мы находим в книге "Левит".
# Им.
Это может означать: 1) священников, 2) всех людей или 3) критиков Иисуса. Если возможно, используйте местоимение, которое может обобщить людей любой из этих групп. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns]])