filetest3/luk/11/49.md

1.5 KiB
Raw Blame History

Поэтому

В этом стихе продолжается мысль о бремени, возлагаемом фарисеями и книжниками на своих последователей.

Божья мудрость сказала

Здесь о "мудрости" говорится как о Личности, либо чтобы не говорить о Боге напрямую, так как это было запрещено, иудеи говорили о Нем в третьем лице. Альтернативный перевод: "Бог по Свой мудрости сказал" или "Бог изрёк мудрое слово" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-personification).

Пошлю к ним пророков и апостолов

"Я пошлю к Моему народу пророков и апостолов" (под "Моим народом" подразумеваются предки тех людей, к которым обращался Иисус).

И одних из них убьют, а других изгонят

"Но Мой народ будет гнать и убивать Моих пророков и апостолов".

Апостолов

Под апостолами можно еще понимать "вестников" (речь, по всей видимости, идёт именно о Божьих вестниках древности, а не о самих апостолах!).