filetest3/luk/11/46.md

1.0 KiB
Raw Blame History

И вам, законникам, горе

Иисус обличает не только фарисеев, но и учителей Закона.

Налагаете на людей непосильную ношу

"Налагаете на людей бремя, которое они не способны нести". Иисус сравнивает многочисленные правила, установленные фарисеями, с тяжким бременем. Альтернативный перевод: "вы обременяете людей, заставляя их придерживаться ваших многочисленных правил" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).

А сами и пальцем не прикасаетесь к ней

Возможные значения: 1) "а сами не делаете ничего, чтобы им помочь"; или  2) "а сами не прикладываете никаких усилий, чтобы нести это бремя".