filetest3/2ch/06/04.md

1.0 KiB
Raw Blame History

Благословен Господь, Бог Израиля

Можно перевести эту фразу активной конструкцией. Альтернативный перевод: «Хвалите Господа, Бога Израиля» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

моему отцу Давиду

Соломон действительно был одним из сыновей царя Давида.

исполнил... то

«сделал так, что случилось... то». Имеется в виду то, что обещал Бог. Альтернативный перевод: «позаботился о том, чтобы исполнить Свои обещания» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Своей рукой

Это метонимия. Слово «рука» означает власть. Альтернативный перевод: «Своей властью» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)