filetest3/job/38/25.md

1.3 KiB
Raw Blame History

Общая информация:

Господь задаёт Иову этот вопрос, чтобы подчеркнуть, что Он вызывает дождь и гром, а не Иов. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Связующее утверждение:

Господь продолжает говорить Иову. Он начинает задавать ряд риторических вопросов. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Кто проводит протоки для течения воды

Это можно записать в виде утверждения. Альтернативный перевод: «Только я создаю каналы для потоков дождя». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

путь для громоносной молнии

Это можно записать в виде утверждения. Альтернативный перевод: «и только я пролагаю путь для грома и молнии». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

протоки для течения воды

«потоки дождя»

путь для громоносной молнии

«направление для ударов молнии»