8 lines
1.0 KiB
Markdown
8 lines
1.0 KiB
Markdown
# Над Египтом воцарился новый фараон, который не знал Иосифа
|
||
|
||
יָּ֥קָם מֶֽלֶךְ־חָדָ֖שׁ עַל־מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יָדַ֖ע אֶת־יֹוסֵֽף
|
||
"И восстал / воссел царь новый в Египте, который не знал Иосифа".
|
||
חָדָש: новый, свежий, недавний.
|
||
ידע: знать, узнавать, познавать.
|
||
Новый царь …не знал Иосифа (или "не знал об Иосифе"). Какой именно фараон имеется здесь в виду, точно не известно, может быть, речь идет о Тутмосе 3. Если "не знал об Иосифе" означает, что он "не оценил его характера и достижений", то можно предположить, что новый царь воссел на трон после падения гиксосов.
|