# В это время египтяне хоронили всех своих первенцев, которых поразил Господь, Он и над их богами совершил Свой суд. וּמִצְרַ֣יִם מְקַבְּרִ֗ים אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר הִכָּ֧ה יְהוָ֛ה בָּהֶ֖ם כָּל־בְּכֹ֑ור וּבֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם עָשָׂ֥ה יְהוָ֖ה שְׁפָטִֽים׃ "И египтяне хоронили, которых поразил Господь, всех первенцев своих, и над богами их совершил Господь суд." קבר: хоронить, погребать. נכה: поражать, ранить; убивать. Упоминание последней из десяти казней и то, что происходило непосредственно после десятой. # Своих первенцев Это относится к перворождённым сыновьям. Альтернативный перевод: «своих первородных сыновей». # Он и над их богами совершил Свой суд Здесь говорится о Господе, доказывающем Свое могущество по сравнению со всеми ложными богами, которым поклонялись египтяне, так, как будто Господь Сам лично наказал этих лжебогов.